Sentence ID IBYCcYViAxcvxEjpoMJnoLxG1pE
Eb 382
Eb 382
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
60,11
substantive_masc
[Krankheitserscheinung]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auge
(unspecified)
N.f:sg
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Weißen (Stellen) im Auge:
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 09/27/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBYCcYViAxcvxEjpoMJnoLxG1pE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcYViAxcvxEjpoMJnoLxG1pE
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYCcYViAxcvxEjpoMJnoLxG1pE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcYViAxcvxEjpoMJnoLxG1pE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcYViAxcvxEjpoMJnoLxG1pE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).