Sentence ID IBYCcSDVPOHCnk5Sg02B1FTCHW8


Eb 336b

Eb 336b srwḫ mw =s



    Eb 336b

    Eb 336b
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de behandeln

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Sein (d.h. des Auges) Wasser werde (damit) behandelt.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBYCcSDVPOHCnk5Sg02B1FTCHW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcSDVPOHCnk5Sg02B1FTCHW8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYCcSDVPOHCnk5Sg02B1FTCHW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcSDVPOHCnk5Sg02B1FTCHW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcSDVPOHCnk5Sg02B1FTCHW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)