معرف الجملة IBYBlpuhDLFx70VyoSzQuYsF2t8


de
(Es) werde [damit] verbunden, [so dass er] sofort [gesund wird (?)].

تعليقات
  • [r snb=f]: Diese Ergänzung nach Barns, 19. Vgl. ähnliche Ergänzungen im Grundriß IV/2, 64, Anm. zu Ram III A 22–20: "Ergänze etwa: 'so daß es ihm besser geht'."; Westendorf, Handbuch Medizin, 153: "werde [darüber] verbunden, [es heilt] schnell.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBYBlpuhDLFx70VyoSzQuYsF2t8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlpuhDLFx70VyoSzQuYsF2t8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBYBlpuhDLFx70VyoSzQuYsF2t8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlpuhDLFx70VyoSzQuYsF2t8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ يناير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlpuhDLFx70VyoSzQuYsF2t8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ يناير ٢٠٢٥)