معرف الجملة IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ






    XIII.1-XIII.4 und vor Wächterfigur
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
'Über [die] Osiris seine Arme [zieht], über die Isis ihre Arme zieht, die Hapi erleuchtet, [wenn er verborgen ist] (?)'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Theresa Annacker، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٥/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Theresa Annacker، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)