Satz ID IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ






    1D
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    ca. 4 Q zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de Landungsstelle

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Byblos

    (unspecified)
    TOPN

de Herabsteigen ist es, was [getan wurde (oder: was wir taten) ---] [Lande]platz (?) von By[b]los.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 08.03.2016, letzte Änderung: 05.10.2021)

Persistente ID: IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)