Satz ID IBYAaTX4W2WrUErUkQ6wQEiWL00



    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Flotte des Königs

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    person_name
    de Tja-en-na-hebu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de Ta-neferet-iyti

    (unspecified)
    PERSN




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Duamutef

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Schutz des Osiris, Vorstehers der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu, den die Ta-neferet-iyti geboren hat, ist der Schutz des Duamutef.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Textdatensatz erstellt: 09.03.2016, letzte Änderung: 25.04.2022)

Persistente ID: IBYAaTX4W2WrUErUkQ6wQEiWL00
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAaTX4W2WrUErUkQ6wQEiWL00

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Satz ID IBYAaTX4W2WrUErUkQ6wQEiWL00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAaTX4W2WrUErUkQ6wQEiWL00>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAaTX4W2WrUErUkQ6wQEiWL00, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)