Identifiant de phrase IBYAVARAfNxnnUpXvxUTp0R5z8k




    substantive_fem
    de
    Verengung (?)

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gebärmutter; Scheide; Mutterleib

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das ist eine Verengung des Uterus.
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: Lutz Popko, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 28.08.2015, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • gꜣ.t: Eigentlich „Engpass“ im topographischen Sinne; nur selten in Verbindung mit Körperteilen, z.B. der Kehle (pBM EA 9997+10309 3.23–5.4), auch als krankhafter Zustand des Herzen Wb 5, 151.14. Dagegen wird in pEbers und pSmith in Zusammenhang mit Magenbeschwerden ḥns „eng sein; schmal sein“ (Wb 3, 116.12–16) verwendet.

    Auteur du commentaire: Ines Köhler, avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko (Fichier de données créé: 28.06.2016, dernière révision: 20.04.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBYAVARAfNxnnUpXvxUTp0R5z8k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAVARAfNxnnUpXvxUTp0R5z8k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de Lutz Popko, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBYAVARAfNxnnUpXvxUTp0R5z8k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAVARAfNxnnUpXvxUTp0R5z8k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAVARAfNxnnUpXvxUTp0R5z8k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)