Satz ID IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    title
    de Musikant (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich war ein Wab-Priester dort, ein 'Musikant', als ich im Gefolge der Hathor war.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 22.12.2015, letzte Änderung: 24.08.2022)

Persistente ID: IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)