Satz ID IBUDSJTNaOJsKEgTl3jFChngNsA



    preposition
    de als; wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V




    =[ṯn]
     
     

    (unedited)





    [ꜥnḫ]
     
     

    (unedited)





    [msḏḏ]
     
     

    (unedited)





    =[ṯn]
     
     

    (unedited)





    x+7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de loben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Stadt

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de [So wahr ihr das Leben liebt und] den Tod [haßt], so wird euch Osiris, euer Gott euerer Stadt, loben, wie ihr sagt:

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.04.2020)

Persistente ID: IBUDSJTNaOJsKEgTl3jFChngNsA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDSJTNaOJsKEgTl3jFChngNsA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUDSJTNaOJsKEgTl3jFChngNsA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDSJTNaOJsKEgTl3jFChngNsA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDSJTNaOJsKEgTl3jFChngNsA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)