معرف الجملة IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk



    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    an der Spitze von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sterne

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich habe Osiris König Anlamani - er lebe ewig - an der Spitze der Sterne befestigt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/١١/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)