Satz ID IBUCiT5fRalL1EPZp0MRIPSjg3w



    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg




    3
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sarg

    (unspecified)
    N.f:sg




    4
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    kings_name
    de Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der im Sarg ist, (ist) Osiris König Anlamani, der Gerechtfertigte.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 16.10.2015, letzte Änderung: 27.05.2022)

Persistente ID: IBUCiT5fRalL1EPZp0MRIPSjg3w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCiT5fRalL1EPZp0MRIPSjg3w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUCiT5fRalL1EPZp0MRIPSjg3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCiT5fRalL1EPZp0MRIPSjg3w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCiT5fRalL1EPZp0MRIPSjg3w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)