Satz ID IBUCdPSMWvYhwkvdnrxuiHcymmg



    verb_2-lit
    de aufwachen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden; Glück

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du in Frieden erwachen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 01.10.2015, letzte Änderung: 06.06.2022)

Kommentare
  • Vgl. Tb 166 ("Spruch für die Kopfstütze"), hier andere Reihenfolge der Sätze, s. Doll, Texts and Decoration, 182f.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; Datensatz erstellt: 01.03.2021, letzte Revision: 01.03.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUCdPSMWvYhwkvdnrxuiHcymmg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCdPSMWvYhwkvdnrxuiHcymmg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUCdPSMWvYhwkvdnrxuiHcymmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCdPSMWvYhwkvdnrxuiHcymmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCdPSMWvYhwkvdnrxuiHcymmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)