Satz ID IBUCQADP7TmHNUIHixSQFtrIRWg






    1.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de räuchern; beräuchern

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Fett (allg.); Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de neu

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Sie werde mit Weihrauch beräuchert und mit frischem Öl/Fett.

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 28.08.2015, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • kꜣp sj: Westendorf, Grammatik, 133, §188.a (pass. sḏm mit Objektspronomen: 125, Anm. 4) und 286 §407 (pass. Partizip sḏm, optativisch) „Sie sei (= werde) beräuchert“ als Ersatzform für das PsP; vgl. 54, §87 bb (Imperativ).

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko; Datensatz erstellt: 17.09.2015, letzte Revision: 18.04.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUCQADP7TmHNUIHixSQFtrIRWg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCQADP7TmHNUIHixSQFtrIRWg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUCQADP7TmHNUIHixSQFtrIRWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCQADP7TmHNUIHixSQFtrIRWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCQADP7TmHNUIHixSQFtrIRWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)