Sentence ID IBUCIn9bL1kAlEEnpFqymdnMkKE
1
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
title
Herr des Rituals
(unspecified)
TITL
2
kings_name
Taharqa
(unspecified)
ROYLN
3
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
4
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Der vollkommene Gott, Herr beider Länder, Herr des Kultvollzugs Taharqa, dem Leben wie Re gegeben ist.
Dating (time frame):
Taharqa Chunefertemre
VNUNBFCAMNFC7KMHL4QWVJXFTE
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: 08/10/2015,
latest changes: 01/29/2019)
Persistent ID:
IBUCIn9bL1kAlEEnpFqymdnMkKE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIn9bL1kAlEEnpFqymdnMkKE
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sentence ID IBUCIn9bL1kAlEEnpFqymdnMkKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIn9bL1kAlEEnpFqymdnMkKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIn9bL1kAlEEnpFqymdnMkKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).