Satz ID IBUCBAWwBBQKk0V1u9pGu7JAzF0



    verb_3-inf
    de [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    40
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Volk; Untertanen; Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg




    41
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Kind

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die rḫ.yt-Leute jauchzen ihm zu in seiner Gestalt eines Kindes, Re, Kind, das als Chepri hervorkommt.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 22.07.2015, letzte Änderung: 09.08.2022)

Persistente ID: IBUCBAWwBBQKk0V1u9pGu7JAzF0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCBAWwBBQKk0V1u9pGu7JAzF0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Satz ID IBUCBAWwBBQKk0V1u9pGu7JAzF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCBAWwBBQKk0V1u9pGu7JAzF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCBAWwBBQKk0V1u9pGu7JAzF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)