Identifiant de phrase IBUBdzxC8WGDI0IVuQ9OZ14B5F8







    3
     
     

     
     


    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Besitz

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    verb_3-lit
    de
    abwehren

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Keinerlei Ausstattung gab es dort, die (noch) intakt war.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.06.2025)

Commentaires
  • Vgl. die Ausführungen von Meeks, Fondation memphite, in: BdE 81 (1979), 234 (7).

    Auteur du commentaire: Silke Grallert, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdzxC8WGDI0IVuQ9OZ14B5F8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxC8WGDI0IVuQ9OZ14B5F8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdzxC8WGDI0IVuQ9OZ14B5F8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxC8WGDI0IVuQ9OZ14B5F8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxC8WGDI0IVuQ9OZ14B5F8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)