Satz ID IBUBdzwL4wPwK0crilgLAz91Af0



    verb_3-lit
    de salben

    (unspecified)
    V




    x+9,14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sohle (des Fußes); Sandale

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Unterschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Oberschenkel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fett (allg.); Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Mineral

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_2-gem
    de schwarz werden lassen ("im Endstadium sein")

    (unspecified)
    V
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es sollen gesalbt werden seine Sohlen, seine Unterschenkel und seine Oberschenkel mit Steinsalböl, das schwärzt.

Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2023)

Persistente ID: IBUBdzwL4wPwK0crilgLAz91Af0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwL4wPwK0crilgLAz91Af0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Töpfer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdzwL4wPwK0crilgLAz91Af0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwL4wPwK0crilgLAz91Af0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwL4wPwK0crilgLAz91Af0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)