Satz ID IBUBdztF1M9vtUE4tdJvGe4s5rI



    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Teti durchzieht den Himmel wie Thot.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdztF1M9vtUE4tdJvGe4s5rI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztF1M9vtUE4tdJvGe4s5rI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdztF1M9vtUE4tdJvGe4s5rI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztF1M9vtUE4tdJvGe4s5rI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztF1M9vtUE4tdJvGe4s5rI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)