Satz ID IBUBdzt2HQKkHUxzlAoMQSCqWHo



    verb_3-lit
    de
    grünen lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Blume

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
fr
Il fleurit pour toi [les prairies] sous toutes les fleurs.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzt2HQKkHUxzlAoMQSCqWHo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzt2HQKkHUxzlAoMQSCqWHo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzt2HQKkHUxzlAoMQSCqWHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzt2HQKkHUxzlAoMQSCqWHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzt2HQKkHUxzlAoMQSCqWHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)