معرف الجملة IBUBdzqfOzmTzEd7ngjOhjiiQHo
تعليقات
-
Die Lesung des letzten Wort (nach rꜣ) ist nicht recht klar. Mattha (n) rꜣ=f "(leading) from it (sc. free-space)"; Hughes ibid. 113 ḏr=f "completely"; analog Grunert ("so pflegt man die Tür des Hauses vollständig zu schließen") und Stadler ("dann wird man Tür des Hauses ganz verschließen"). Pestman, P.L. Bat. 23, 1985, 138f. liest wie Mattha (r) rꜣ=f und übersetzt "qui y donne". Nach dem Photo sowie nach einer 2012 duirchgeführten Kollation des Originals durch Birgit Jordan ist sicher ḏr=f zu lesen, was hier offenbar adverbielle Ergänzung zu tm sein sollte (also "ganz schließen", denn eine Übersetzung "die Tür des ganzen Hauses" erscheint wenig sinnvoll). - Griech. Version in P. Oxy. (46) 3285, fr. 2, 40-42 (s. Pestman, in: P. L. Bat. 23, 1985, 139; danach auch Donker van Heel 88): ean mê heurethê en tô topô toutô en hô a[neô(41)che] tên thyran tên idion oikop[e]don hyparchon tô{n} ant[idi(42)k]ô anagkazetai anoikodomein tên thyran hên a[nêoche]
معرف دائم:
IBUBdzqfOzmTzEd7ngjOhjiiQHo
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqfOzmTzEd7ngjOhjiiQHo
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBdzqfOzmTzEd7ngjOhjiiQHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqfOzmTzEd7ngjOhjiiQHo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqfOzmTzEd7ngjOhjiiQHo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.