Sentence ID IBUBdzmNSFwTsE2glZh9QZKNVxI
personal_pronoun
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Schlange
(unspecified)
N.m:sg
adjective
lang
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
die Nacht zubringen
(unspecified)
V
verb_3-inf
gebären
(unspecified)
V
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
Ich bin ein "Erdensohn" mit langen Jahren, der die Nacht zubringt, um täglich geboren zu werden.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/05/2020)
Persistent ID:
IBUBdzmNSFwTsE2glZh9QZKNVxI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmNSFwTsE2glZh9QZKNVxI
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdzmNSFwTsE2glZh9QZKNVxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmNSFwTsE2glZh9QZKNVxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmNSFwTsE2glZh9QZKNVxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).