Satz ID IBUBdzmMNrIx9kOaqLuuwvwmFZg



    verb_caus_2-lit
    de überweisen, vererben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GBez

    (unedited)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möget ihr mich dem Nehebkau überweisen!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2022)

Persistente ID: IBUBdzmMNrIx9kOaqLuuwvwmFZg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmMNrIx9kOaqLuuwvwmFZg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdzmMNrIx9kOaqLuuwvwmFZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmMNrIx9kOaqLuuwvwmFZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmMNrIx9kOaqLuuwvwmFZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)