Sentence ID IBUBdzm3p8UfOEWuuRd11ufYLSU



    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    A.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de die Große (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

de der Herr der Stärke, wenn er die Wer〈er〉et-Krone empfängt,

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • wr(r).t: in den übrigen Versionen dieses Textes (Stele CG 20089; CG 20703; New York MMA 21.2.69) ist jedesmal wrr.t ausgeschrieben.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/11/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzm3p8UfOEWuuRd11ufYLSU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzm3p8UfOEWuuRd11ufYLSU

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBdzm3p8UfOEWuuRd11ufYLSU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzm3p8UfOEWuuRd11ufYLSU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzm3p8UfOEWuuRd11ufYLSU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)