Satz ID IBUBdzkApvJVXUyevOVh6kbGwpQ


KÄT 145.6 jri̯.y =st snsn =k n =sst r jr.w



    KÄT 145.6

    KÄT 145.6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    Inf.stpr.2sgm_Aux.jri̯
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Partner

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie hat dich zu sich gesellt als (ihr) (Liebes)partner (d.h. sie hat dich verführt).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBdzkApvJVXUyevOVh6kbGwpQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkApvJVXUyevOVh6kbGwpQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBdzkApvJVXUyevOVh6kbGwpQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkApvJVXUyevOVh6kbGwpQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkApvJVXUyevOVh6kbGwpQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)