Sentence ID IBUBdziPNsSZn0ZevCy4yrQvfTs


N/V/E 37 = 1308+63 zši̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [ḥr] =[sn]




    N/V/E 37 = 1308+63
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Verb]

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Pepi Neferkare wird [an ihnen] vorbeiziehen(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 08/26/2015, latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdziPNsSZn0ZevCy4yrQvfTs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdziPNsSZn0ZevCy4yrQvfTs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdziPNsSZn0ZevCy4yrQvfTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdziPNsSZn0ZevCy4yrQvfTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdziPNsSZn0ZevCy4yrQvfTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)