Sentence ID IBUBdzcn22YraUgPpmewN0MJfBE
[... ... ... ... ... ... (Götter- oder Königsbezeichnung)].
{Die ḫns.yt-Haarkrankheit ist vernichtet} 〈die (Göttin) Chensat ist ausgestattet〉 mit/als (?) ... [... ... ... ... ... ...] Schmuck.
Comments
-
Im Wort ḫns.yt: "eine Haarkrankheit" wurde sy in sꜣ geändert und die Pluralstriche wurden gestrichen. Das Gottesdeterminativ weist auf der Göttin Chensat hin, aber weibliche Gottheiten werden in diesem Papyrus sonst mit der Kobra determiniert. Das Wort ḥtm hat den "schlechten Vogel" als Determinativ, was auf das Verb "vernichten" hindeutet, aber die folgende Präposition m, sowie ẖkr.w im nächsten Satz passen eher zum Verb "ausstatten mit". Caminos übersetzt: "... Khonsyt has been effaced by Sopd (?) ..."
Persistent ID:
IBUBdzcn22YraUgPpmewN0MJfBE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzcn22YraUgPpmewN0MJfBE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdzcn22YraUgPpmewN0MJfBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzcn22YraUgPpmewN0MJfBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzcn22YraUgPpmewN0MJfBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).