Identifiant de phrase IBUBdzZ76agJaEXHo0kWz55Eh1M


L24 (= alt L36) Spruch 24, gegen Nachtblindheit

L24 (= alt L36) Spruch 24, gegen Nachtblindheit k.t šn.t




    L24 (= alt L36)

    L24 (= alt L36)
     
     

     
     



    Spruch 24, gegen Nachtblindheit

    Spruch 24, gegen Nachtblindheit
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Spruch; Beschwörung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Eine andere Beschwörung:
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • Literatur zu Spruch 24:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 150 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 488 [Ü]
    Eschweiler, Bildzauber, 200 [K]

    Sprüche 22-24 sind gegen die Nachtblindheit. Spruch 24 ist eine Beschwörung gegen Nachtblindheit und Blindheit. Der Text ähnelt pChester Beatty V, Vso 6.9-7.7. Vgl. dazu Leitz, Magical and Medical Papyri, 65.

    Auteur du commentaire: Ines Köhler, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 23.08.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdzZ76agJaEXHo0kWz55Eh1M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ76agJaEXHo0kWz55Eh1M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdzZ76agJaEXHo0kWz55Eh1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ76agJaEXHo0kWz55Eh1M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ76agJaEXHo0kWz55Eh1M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)