Identifiant de phrase IBUBdzZ4EbWJc0e3gZ6Xv4hDiH4




    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    mehr als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Il n'existe pas plus ancien que lui.
Auteur(s): Aurélie Paulet; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBdzZ4EbWJc0e3gZ6Xv4hDiH4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ4EbWJc0e3gZ6Xv4hDiH4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase IBUBdzZ4EbWJc0e3gZ6Xv4hDiH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ4EbWJc0e3gZ6Xv4hDiH4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ4EbWJc0e3gZ6Xv4hDiH4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)