معرف الجملة IBUBdzTm1RX26EadnY45EJtlX9U




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Abschrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Königsbefehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Büro

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sprecher der südlichen Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Kopie eines anderen Befehls des Königs, der gebracht wurde zum Büro des Sprechers der südlichen Stadt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzTm1RX26EadnY45EJtlX9U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzTm1RX26EadnY45EJtlX9U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdzTm1RX26EadnY45EJtlX9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzTm1RX26EadnY45EJtlX9U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzTm1RX26EadnY45EJtlX9U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)