Satz ID IBUBdzSczfwwSU1kuIR26DRoZoY



    verb_irr
    de
    geben (realisieren)

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de
    verklärt sein

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    außerhalb

    (unspecified)
    PREP
de
Möget ihr veranlassen, daß er verklärt ist, der draußen war.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.08.2024)

Persistente ID: IBUBdzSczfwwSU1kuIR26DRoZoY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzSczfwwSU1kuIR26DRoZoY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdzSczfwwSU1kuIR26DRoZoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzSczfwwSU1kuIR26DRoZoY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzSczfwwSU1kuIR26DRoZoY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)