Sentence ID IBUBdzOq1OxjVkVZoZuSGjQD22E






    1,17
     
     

     
     

    verb
    de (heranbringen) lassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de (etw.) heranbringen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Troddel (als Halsschmuck)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    epith_god
    de der Jüngling von Gold (König beim Ritual)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Heranbringen lassen des Manchet-Gehänges (und) rezitieren: "Pharao l.h.g. ist lebendig, der Jüngling von Gold!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBdzOq1OxjVkVZoZuSGjQD22E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzOq1OxjVkVZoZuSGjQD22E

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzOq1OxjVkVZoZuSGjQD22E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzOq1OxjVkVZoZuSGjQD22E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzOq1OxjVkVZoZuSGjQD22E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)