Satz ID IBUBdzNKj6ryr0rmlA61TIKY1qQ



    substantive_masc
    de Herrscher

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de handeln, agieren für (n) jmd.

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Mein Herrscher, wer agiert für mich?"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBdzNKj6ryr0rmlA61TIKY1qQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNKj6ryr0rmlA61TIKY1qQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdzNKj6ryr0rmlA61TIKY1qQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNKj6ryr0rmlA61TIKY1qQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNKj6ryr0rmlA61TIKY1qQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)