Identifiant de phrase IBUBdzHwzmbmPUGfkroaPecP0u4
Commentaires
-
- r ḏi̯〈.t〉 nḏ.t(w) m-ꜥ=f: Lit. "to cause that one takes counsel from him". Die Zeichenanordnung bei ḏi̯ nḏ ist ungewöhnlich: unter ḏi̯ steht rechts das nḏ-Zeichen, links stehen t und darunter nw. Falls das t zu nḏ.t(w) gehört, müßte es eigentlich unter dem nw-Topf stehen. Auf Stele Leiden V 6, Zl. 12 ist nḏ.tw in der gleichen Redewendung ausgeschrieben, hier ist vielleicht eher r ḏi̯.t nḏ〈.tw〉 zu lesen.
- nḏ.t(w) m-ꜥ=f: Die m-Eule (G17) steht zwischen dem nḏ-Zeichen (Aa27) und dem nw-Topf (W24) und etwas tiefer als die Oberseite von nḏ und t.
Identifiant permanent:
IBUBdzHwzmbmPUGfkroaPecP0u4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHwzmbmPUGfkroaPecP0u4
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Identifiant de phrase IBUBdzHwzmbmPUGfkroaPecP0u4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHwzmbmPUGfkroaPecP0u4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHwzmbmPUGfkroaPecP0u4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.