Sentence ID IBUBdzF7Rs8KIk4Qpb2oq9JPVqQ



    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    sehen; erblicken

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg




    ⸮•?
     
     

     
     
de
Mein Herr [---] ihn, (mit) dem Auge sehend (?).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • nb=j: Ob das kleine Fragment hier richtig positioniert ist, ist unsicher, Koenig, S. 73.

    Übersetzung unsicher; auch der von Koenig, S. 72 angegebene Verspunkt ist unsicher.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: 06/26/2015, latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzF7Rs8KIk4Qpb2oq9JPVqQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzF7Rs8KIk4Qpb2oq9JPVqQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzF7Rs8KIk4Qpb2oq9JPVqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzF7Rs8KIk4Qpb2oq9JPVqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzF7Rs8KIk4Qpb2oq9JPVqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)