معرف الجملة IBUBdzCurWQQgkEKq9mS81RQcQQ


Qꜣ.t-n-dmm=s T/F-A/N 17 = 201 rw.t Nw.t


    artifact_name
    de
    Hohe, die nicht gestochen werden wird (Name eines Tores)

    (unspecified)
    PROPN


    T/F-A/N 17 = 201
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tor

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
de
Hohe, die nicht durchdrungen ("gestochen") werden wird, Tor der Nut!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzCurWQQgkEKq9mS81RQcQQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCurWQQgkEKq9mS81RQcQQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdzCurWQQgkEKq9mS81RQcQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCurWQQgkEKq9mS81RQcQQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCurWQQgkEKq9mS81RQcQQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)