Satz ID IBUBdz8EYsMc2kTJpWXE8fqe780


i. Rhetorischer Text 1 [nṯr-nfr] [smꜣ] [ḏbꜥ.PL] zerstört nšn.tj 2 zerstört ⸢p⸣.t Mnṯ.w ḥr 3 zerstört [jmn.j] =[f] zerstört ⸢ḥr⸣ jꜣb.tj =f



    i. Rhetorischer Text
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de schlachten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    cardinal
    de Zehntausend

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    zerstört
     
     

     
     

    epith_king
    de wütend (vom König im Kampf)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de rechte Seite

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de linke Seite

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [rhetorischer Text]: Vollkommener Gott, der Zehntausende schlachtet, der wütend ist ... [im/des] Himmel/s und Month über ... seine rechte Seite, und ... über seiner linken Seite.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBdz8EYsMc2kTJpWXE8fqe780
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8EYsMc2kTJpWXE8fqe780

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz8EYsMc2kTJpWXE8fqe780 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8EYsMc2kTJpWXE8fqe780>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8EYsMc2kTJpWXE8fqe780, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)