Satz ID IBUBdz7vKqc7PELwnQsZho9JEQY


V,11 ḫr-ı͗r =w pꜣ mr ı͗w ı͗w =f swr ẖn nꜣ ntj ⸢⸮_?⸣ bw-ı͗r =f dwn ...



    V,11
     
     

     
     

    verb
    de sprechen, sagen, erklären

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    title
    de [ohne spezifizierenden Zusatz]

    (unedited)
    TITL

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de trinken

    (unedited)
    V

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (unedited)



     
     

     
     

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de aufstehen, erheben

    (unedited)
    V


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de Sagt man: "Der Vorsteher ist gekommen", wenn er unter denen trinkt, die ..., kann er nicht aufstehen [...

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.05.2022)

Persistente ID: IBUBdz7vKqc7PELwnQsZho9JEQY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7vKqc7PELwnQsZho9JEQY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdz7vKqc7PELwnQsZho9JEQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7vKqc7PELwnQsZho9JEQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7vKqc7PELwnQsZho9JEQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)