معرف الجملة IBUBdz3c5vlrt095kWjIJFI59P8
II,10 ḏd [r.ı͗nk] twrꜥm-nꜣ.w • ꜥm-nꜣ.w • ꜥ • ꜥ • mes sp-2 • ꜥꜣ-rnw-ꜥꜣ-rf sp-2 • ꜥꜣ-rnw-ꜥꜣ-rf sp-2 • pꜥh-ꜥꜣ-rꜣ-f • II,11 [⸮_?] • pꜥh-rꜣ-f • j-ꜥꜣ • qwj n nsw • tw-Ḥr •
تعليقات
-
Alle magischen Namen sind mit den in der Übersetzung transkribierten altkoptischen Glossen versehen. - Bei ꜥ ꜥ steht hinter dem zweiten Ayin ein Gottesdeterminativ. Die Setzung eines "Verspunkts" legt allerdings die Annahme nahe, daß die beiden Ayin separat zu verstehen sind.
معرف دائم:
IBUBdz3c5vlrt095kWjIJFI59P8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3c5vlrt095kWjIJFI59P8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBdz3c5vlrt095kWjIJFI59P8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3c5vlrt095kWjIJFI59P8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3c5vlrt095kWjIJFI59P8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.