Satz ID IBUBdz1ixzYmRkbJhkTy8k6DyTI
Signalement:1 mr.t Pjpj ntj(.t) rʾ-š WS Signalement:2 sḥḏ-ḥm(.w)-nṯr-ḏd-s.tPL-Ttj Signalement:3 smr-wꜥ(w.)t(j) (j)m(.j)-rʾ-sqbb.wj-pr-ꜥꜣ Signalement:4 jmꜣḫ.w-ḫr-Jnp.w Signalement:5 Ppj-snb(.w)
Signalement:1
substantive_fem
Heiligtum
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
kings_name
KN/m
(unspecified)
ROYLN
relative_pronoun
[Relativum]
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
substantive
Stiftung
(unspecified)
N:sg
WS
Signalement:2
title
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern
(unspecified)
TITL
Signalement:3
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
"Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes"
(unspecified)
TITL
Signalement:4
title
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
Signalement:5
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
[Ein Titel?] am Meret-Heiligtum Pepis, das im Ra-Sche ist, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', Einziger Freund, Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes und Versorgter durch Anubis Pepi-senebu.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdz1ixzYmRkbJhkTy8k6DyTI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1ixzYmRkbJhkTy8k6DyTI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdz1ixzYmRkbJhkTy8k6DyTI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1ixzYmRkbJhkTy8k6DyTI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1ixzYmRkbJhkTy8k6DyTI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.