Sentence ID IBUBdz1eTj2YxEBemkeqKa1qDRg
x+1
zerstört
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb
mitteilen
(unclear)
V
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
... [Sänger(?)] des Amun-Re grüßt dich täglich.
Dating (time frame):
Neues Reich
WX32K2TQTRETLDX2IO6SL5DDBU
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
Comments
-
Ergänzung zu '[Sänger] des Amun-Re' nur eine der Möglichkeiten nach Cerny/Gardiner, HOP, 7
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdz1eTj2YxEBemkeqKa1qDRg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1eTj2YxEBemkeqKa1qDRg
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdz1eTj2YxEBemkeqKa1qDRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1eTj2YxEBemkeqKa1qDRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1eTj2YxEBemkeqKa1qDRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).