Satz ID IBUBdysJmgzWxUaSrErHY199GfE



    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Neith, sie sollen] für dich zu deinen beiden Kas [werden].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.11.2022)

Persistente ID: IBUBdysJmgzWxUaSrErHY199GfE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysJmgzWxUaSrErHY199GfE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdysJmgzWxUaSrErHY199GfE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysJmgzWxUaSrErHY199GfE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysJmgzWxUaSrErHY199GfE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)