Satz ID IBUBdyoyEiaOOkvWnw1DvCH1UXc






    K.1:vor Re-Harachte
     
     

     
     

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels und der Erde

    (unspecified)
    DIVN




    ⸮zerstört?
     
     

     
     




    K.2:vor Re-Harachte
     
     

     
     

    epith_god
    de Herrscher der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Re-Harachte]: Re-Harachte, der große Gott und Herr von Himmel und Erde, .?.. der Herrscher der Ewigkeit.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBdyoyEiaOOkvWnw1DvCH1UXc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoyEiaOOkvWnw1DvCH1UXc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyoyEiaOOkvWnw1DvCH1UXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoyEiaOOkvWnw1DvCH1UXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoyEiaOOkvWnw1DvCH1UXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)