Satz ID IBUBdynTgK6bWEZ2h8c3usuJXPQ



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-inf
    de warten

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m




    Ap.2
     
     

     
     

    adverb
    de durchaus; nach Negation: durchaus, gar (nicht)

    (unspecified)
    ADV

de [Er] wartete auf [gar] keinen Fall.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2023)

Kommentare
  • Die ungewöhnliche Schreibung jn-zp deutet sicher nur silbenbildendes n an (wie koptisch); d.h. man darf mit der Aussprache "in" rechnen (nicht mehr nj).

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdynTgK6bWEZ2h8c3usuJXPQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynTgK6bWEZ2h8c3usuJXPQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Satz ID IBUBdynTgK6bWEZ2h8c3usuJXPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynTgK6bWEZ2h8c3usuJXPQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynTgK6bWEZ2h8c3usuJXPQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)