Sentence ID IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8
Spatium
particle
wenn
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
verb
klagen, melden
(unspecified)
V
preposition
gegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Weg, Straße
(unspecified)
N.m:sg
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
undefined
gehörig zu (= ns)
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
x+VIII, 16
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
Wenn jemand gegen jemanden wegen eines Weges klagt mit den Worten "Er gehört zu meinem Haus",
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Griech. Version in P. Oxy. (46) 3285, fr. 2, 28-29 (s. Pestman, in: P. L. Bat. 23, 1985, 135; danach auch Donker van Heel 88): [ea]n de tis kataboêsê kata tinos peri rhymês pham[enos au(29)tên] einai tês heautou oikias
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).