Satz ID IBUBdyhpzkIEA0PotV2bfONZlyA


fr
Isis, le chef de l'armée, qui réside à Sounou, qui apaise le rebelle, qui protège l'Egypte pour son Horus, qui soumet tous les pays étrangers pour le seigneur du double pays sous ses sandales.

Persistente ID: IBUBdyhpzkIEA0PotV2bfONZlyA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhpzkIEA0PotV2bfONZlyA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyhpzkIEA0PotV2bfONZlyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhpzkIEA0PotV2bfONZlyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 9.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhpzkIEA0PotV2bfONZlyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 9.4.2025)