Sentence ID IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY



    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dämmerung

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Doch) ich war wie ein Mann in ⸮der Dämmerung?.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)