Satz ID IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY



    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dämmerung

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Doch) ich war wie ein Mann in ⸮der Dämmerung?.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Satz ID IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhBFvkHF0sWlOe95OhoqQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)