Identifiant de phrase IBUBdyePLQyw7028hU2HBGpEe6I




    place_name
    de
    [Lokalität bei Siut]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    place_name
    de
    "Der Speicher des Thotirdis" [Lokalität bei Siut]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    place_name
    de
    "Der / die/ das ..?.. des Pekruris" [Lokalität bei Siut]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)



    VIII, 23
     
     

     
     


    place_name
    de
    "Der Turm des Hatres" [Lokalität bei Siut]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    place_name
    de
    [Lokalität bei Siut]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    place_name
    de
    "Der Speicher des P." [Örtlichkeit bei Siut]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
"Merit; der Speicher des Thotortaios; der/die/das ... des Pekruris; der Turm des Hatres; Ta-na-ischau; der Speicher des Pa-seta-taui,"
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Der erste, fünfte und sechste Ortsname hat ein Ortsdeterminativ. - In BM 10575, 10 lautet der letzte Personenname (im selben Ortsnamen) Pa-smꜣ-tꜣ.wj.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdyePLQyw7028hU2HBGpEe6I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyePLQyw7028hU2HBGpEe6I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdyePLQyw7028hU2HBGpEe6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyePLQyw7028hU2HBGpEe6I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyePLQyw7028hU2HBGpEe6I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)