Identifiant de phrase IBUBdyZWT21JWk8AlY1B6tjpksA
1487c [ḥwn.(w)t] ḥtp.t N/V/E 18 = 1308+44 [jri̯.t] [n] [ꜣḫ] [pn] [gḥs].t(j) 1487d šw.w.t =k (W)s[r(.w)]
1487c
epith_god
junges Mädchen (Isis, Hathor u.a.)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Zufriedenheit
(unspecified)
N.f:sg
N/V/E 18 = 1308+44
verb_3-inf
handeln
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ach-Geist
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_substantive
zu Geheset gehörig
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
1487d
substantive_fem
Schatten
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
[Mädchen] der Zufriedenheit(?)/des Opfers(?), [das für diesen Ach] ⸢von Geheset⸣ [handelt] (?), deine Schatten, Osiris.
1487c
N/V/E 17 = 1308+43
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBdyZWT21JWk8AlY1B6tjpksA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyZWT21JWk8AlY1B6tjpksA
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdyZWT21JWk8AlY1B6tjpksA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyZWT21JWk8AlY1B6tjpksA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyZWT21JWk8AlY1B6tjpksA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.