Satz ID IBUBdyYxz9OBkEJVgplEyNMzNRQ



    substantive_masc
    de Abschrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de Hundewärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [ein männlicher Personnename]

    (unspecified)
    PERSN

de Kopie des Schriftstückes, das gebracht hat der Hundewärter Jnw? (=Intef?)

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyYxz9OBkEJVgplEyNMzNRQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYxz9OBkEJVgplEyNMzNRQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdyYxz9OBkEJVgplEyNMzNRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYxz9OBkEJVgplEyNMzNRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYxz9OBkEJVgplEyNMzNRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)